» Cifras.com.br » Letras de músicas » Notícias » TV Cifras » Guitar Pro » Gospel

Início » Rap/Hip Hop » 2Pac » »

Changes

2Pac

Changes

2Pac Escute esta e outras músicas enquanto navega no Cifras

Autor:

Tom

Formatação

colunas A+ A- cores

Instrumento

cifras traduçãover outros instrumentos

Nível

Sem Nível

Nível: Sem Nível

Transcrição

enviada por Reugo_Zion


  
-1-
-1-
Come on come on
Vamos lá vamos lá 
I see no changes wake up in the morning and I ask myself
Eu não vejo mudanças Acordo de manhã e me pergunto
is life worth living should I blast myself?
Vale a pena viver Deveria eu me matar?
I'm tired of bein' poor & even worse I'm black
Estou cansado de ser pobre E pior ainda eu sou preto
my stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
meu estômago dói tanto Estou procurando uma bolsa para roubar
Cops give a damn about a negro
Policiais não dão a mínima por um negro
pull the trigger kill a nigga he's a hero
Puxar o gatinho matar um preto ele é um herói
Give the crack to the kids who the hell cares
Dar crack para as crianças quem se importa
one less ugly mouth on the welfare
Menos uma cara feia pra assistência social
First ship 'em dope & let 'em deal the brothers
Primeiro embarque-os na maconha 
give 'em guns step back watch 'em kill each other
Dêem-lhes armas se afaste e assista-os se matarem
It's time to fight back that's what Huey said
É hora de revidar é isso que Huey dizia
2 shots in the dark now Huey's dead
Dois tiros na escuridão agora Huey está morto
I got love for my brother but we can never go nowhere
Eu tenho amor pelo meu irmão, mas nós nunca podemos ir a lugar algum
unless we share with each other
A não ser que compartilhemos
We gotta start makin' changes
Nós temos que começar a fazer mudanças
learn to see me as a brother instead of 2 distant strangers
Aprender a me ver como um irmão Ao invés de dois estranhos distantes
and that's how it's supposed to be
E é assim que deve ser 
How can the Devil take a brother if he's close to me?
Como pode o Demônio levar um irmão se ele está perto de mim?
I'd love to go back to when we played as kids
Eu adoraria voltar ao tempo em que éramos crianças
but things changed, and that's the way it is
Mas as coisas mudaram e é assim que acontece


Bridge w/ changing ad libs
Refrão c/mudanças
Come on come on
Vamos lá vamos lá
That's just the way it is
Essa só é a realidade
Things'll never be the same
As coisas nunca mais serão iguais
That's just the way it is
Essa só é a realidade
aww yeah
aah é
Repeat
repete


-2-
-2-
I see no changes all I see is racist faces
Eu não vejo mudanças tudo o que vejo são rostos racistas
misplaced hate makes disgrace to races
Ódio desnecessário traz desgraça para as raças
We under I wonder what it takes to make this
Eu imagino o que nos custa fazer deste
one better place, let's erase the wasted
Um lugar melhor vamos apagar o que sobrou
Take the evil out the people they'll be acting right
Tirar o mal das pessoas elas agirão corretamente
'cause both black and white is smokin' crack tonight
Porque tanto preto quanto branco estão fumando crack hoje à noite
and only time we chill is when we kill each other
E só quando nos esquentamos é que nos matamos
it takes skill to be real, time to heal each other
Leva habilidade para ser real, tempo para curarmo-nos
And although it seems heaven sent
E mesmo que pareça enviado do céu
We ain't ready, to see a black President, uhh
Nós não estamos prontos para ter um presidente negro, uhh
It ain't a secret don't conceal the fact
Isso não é um segredo não oculte o fato
the penitentiary's packed, and it's filled with blacks
As penitenciárias estão lotadas e cheias de pretos
But some things will never change
Mas algumas coisas nunca vão mudar
try to show another way but you stayin' in the dope game
Tento mostrar outro caminho, mas você fica no jogo das drogas
Now tell me what's a mother to do
Agora me diga o que é para uma mãe fazer sendo real
bein' real don't appeal to the brother in you
Não apelar para o irmão em você
You gotta operate the easy way
Você tem que fazer as coisas do jeito fácil
"I made a G today" But you made it in a sleazy way
"Eu ganhei mil hoje" Mas você o fez num jeito sórdido
sellin' crack to the kid. " I gotta get paid,"
Vendendo crack para a criança "Eu tenho que ser pago"
Well hey, well that's the way it is
Bom aí é assim que as coisas são


Bridge
Refrão


Talking:
falando :
We gotta make a change...
Nós temos que fazer uma revolução...
It's time for us as a people to start makin' some changes.
É hora de nós como pessoas começarmos a fazer algumas mudanças
Let's change the way we eat, let's change the way we live
Vamos mudar nossa forma que comemos Vamos mudar nossa a forma em que vivemos
and let's change the way we treat each other.
E vamos mudar a forma como nos tratamos
You see the old way wasn't working so it's on us to do
Vê, a forma antiga não estava funcionando por isso cabe a nós fazermos
what we gotta do, to survive.
O que temos que fazer para sobreviver


-3-
-3-
And still I see no changes can't a brother get a little peace
E ainda assim não vejo mudanças Não pode um irmão ter um pouco de paz
It's war on the streets & the war in the Middle East
É guerra nas ruas e guerra no Oriente Médio
Instead of war on poverty they got a war on drugs
Ao invés de guerra contra pobreza eles fazem guerra contra as drogas
so the police can bother me
Para que a polícia possa me incomodar
And I ain't never did a crime I ain't have to do
E eu nunca fiz um crime eu não tenho que faze-los
But now I'm back with the blacks givin' it back to you
Mas agora estou de volta com os pretos devolvendo para você
Don't let 'em jack you up, back you up,
Não os deixe te chamar de macaco, faze-lo recuar, 
crack you up and pimp slap you up
tira-lo do sério e te espancar
You gotta learn to hold ya own
Você tem que aprender a se controlar
they get jealous when they see ya with ya mobile phone
Eles ficam com inveja quando te vêm com um celular
But tell the cops they can't touch this
Mas diga aos policiais que não podem tocar nele
I don't trust this when they try to rush I bust this
Eu não acredito nisso quando eles te atacarem eu acabo com a deles
That's the sound of my tool you say it ain't cool
Esse é o som da minha arma Você diz não ser legal
my mama didn't raise no fool
Minha mãe não criou nenhum otário
And as long as I stay black I gotta stay strapped
Enquanto eu for negro
& I never get to lay back
Eu tenho que ficar ligado 
'Cause I always got to worry 'bout the pay backs
Porque eu sempre tenho que me preocupar com as vinganças
some buck that I roughed up way back
Algum cara que em quem eu dei uma dura há muito tempo
comin' back after all these years
Que está de volta depois de todos esses anos
rat-a-tat-tat-tat-tat that's the way it is uhh
rat-a-tat-tat-tat-tat essa é a realidade, uhh


Bridge 'til fade
Refrão até o fim

	
  

Top cifras » Top artistas »
Anuncie no Cifras Termos de Uso Política de Privacidade Material de DivulgaçãoFale Conosco
Petaxxon Comunicação Online
Cifras.com.br - Melhor e mais completo site de cifras e tablaturas do Brasil
Mais de 1 milhão de cifras cadastradas desde 2003
As informações contidas no Cifras.com.br são colaborações de seus usuários e podem conter erros, sendo assim, não se responsabiliza sobre nenhuma destas.
R7 Música
close
 
redimensionar