You look like a perfect fit Você parece... uma combinação perfeita, For a girl in need of a tourniquet Para uma garota carente... de um torniquete But can you - save me Mas você poderia - me salvar Come on and - save me Venha e - me salve If you could - save me Se você puder, salve-me From the ranks of the freaks Do grupo dos esquisitos Who suspect they could never love anyone Nunca suspeitam que eles irão amar alguém 'Cause I can tell Pois eu posso dizer You know what it's like Você sabe como é The long farewell Uma longa despedida Of the hunger strike Para a greve de fome But can you save me Mas você poderia me salvar Come on and save me Venha e me salve If you could save me Se você puder, salve-me From the ranks of the freaks Do grupo dos esquisitos Who suspect they could never love anyone Nunca suspeitam que eles irão amar alguém You struck me down like radium Você me surpreendeu para baixo como rádio Like Peter Pan or Superman Como Peter Pan, ou como o Super-homem You will come to save me Você aparece para me salvar C'mon and save me Venha e me salve If you could save me Se você puder, salve-me From the ranks of the freaks Do grupo dos esquisitos Who suspect they could never love anyone Nunca suspeitam que eles irão amar alguém 'Cept the freaks Exceto os esquisitos Who suspect they could never love anyone Nunca suspeitam que eles irão amar alguém But the freaks Mas os esquisitos Who suspect they could never love anyone Nunca suspeitam que eles irão amar alguém C'mon and save me Venha e me salve... Why don't you save me Por que você não me salva If you could save me Se você puder, salve-me From the ranks of the freaks Deste bando de loucos Who suspect they could never love anyone Que suspeitam que nunca irão amar ninguém Except the freaks Exceto os loucos Who suspect they could never love anyone Que suspeitam que nunca irão amar ninguém Except the freaks who could never love anyone Exceto os loucos que nunca amarão ninguém


