Ano: 1999 - Album: Enema of the State
I never thought I'd die alone Eu nunca pensei que morreria só I laughed the loudest, who'd have known? Eu ri o mais alto que pude, quem ficou sabendo? I traced the cord back to the wall Eu segui o fio até a parede No wonder it was never plugged in at all Não me admira que ele nunca estivesse ligado mesmo I took my time, I hurried up Eu tomei meu tempo, me apressei The choice was mine, I didn't think enough A escolha foi minha, eu não pensei o bastante I'm too depresed to go on, you'll be sorry when I'm gone Eu estou muito depressivo pra continuar, Você vai ficar sentida quando eu for embora I never conquered, rarely came Eu nunca conquistei, raramente apareci 16 just held such better days Aos dezesseis meus dias eram bem melhores Days when I still felt alive Dias em que eu ainda me sentia vivo We couldn't wait to get outside Nós mal podíamos esperar pra sair lá fora The world was watching O mundo era grande, Too late to try tarde demais para tenta The tour was over we'd survived A viajem tinha acabado, nós sobrevivemos I couldn't wait till I got home Eu mal podia esperar até chegar em casa To pass the time in my room alone Para passar o tempo sozinho em meu quarto I never thought I'd die alone Eu nunca pensei que morreria só Another six months, I'll be unknown Daqui a seis meses me esquecerão Give all my things to all my friends Dê todas as minhas coisas pra todos os meus amigos You'll never step foot in my room again Você nunca mais colocará o pé no meu quarto You'll close it off, board it up Você irá fechá-lo com tábuas e pregos Remember the time that I spilled the cup Lembra a época em que eu derramei o copo Of apple juice in the hall De suco de maçã no corredor Please tell mom this is not her fault Por favor diga a minha mãe que não é culpa dela I never conqured, rarely came Eu nunca conquistei, raramente apareci 16 just held such better days Aos dezesseis meus dias eram bem melhores Days when I still felt alive Dias em que eu ainda me sentia vivo We couldn't wait to get outside Nós mal podíamos esperar pra sair lá fora The world was watching O mundo era grande, Hate to try tarde demais para tenta The tour was over we'd surivied A viajem tinha acabado, nós sobrevivemos I couldn't wait till I got home Eu mal podia esperar até chegar em casa To pass the time in my room alone Para passar o tempo sozinho em meu quarto I never conqured, rarely came Eu nunca conquistei, raramente apareci Tomorrow will hold such better days Mas o amanhã guarda dias melhores Days when I can still feel alive Dias em que eu ainda possa me sentir vivo When I can't wait to get outside Em que eu mal posso esperar pra sair lá fora The world is wide O mundo é grande, The time goes by o tempo passa The tour is over I'd surivied A viajem acabou, eu sobrevivi I can't wait till I get home E eu mal posso esperar até chegar em casa To pass the time in my room alone Para passar o tempo no meu quarto sozinho



140Envie seu comentário abaixo.
0 comentário(s)