Ano: 1984 - Album: The Best of Me
I got my first real six-string Consegui minha primeira seis-cordas de verdade Bought it at the five-and-dime Comprei no five-and-dime Played it till my fingers bled Toquei até os dedos sangrar It was the summer of '69 Era o verão de 69 Me and some guys from school Eu e uns caras da escola Had a band and we tried real hard Tinhamos uma banda e ensaiávamos pra valer Jimmy quit and Jody got married Jimmy desistiu e Jody casou I shoulda known we'd never get far Eu devia saber que nunca iríamos longe Oh when I look back now Oh quando olho pra trás agora That summer seemed to last forever O verão parecia ir durar pra sempre And if I had the choice E se eu tivesse a escolha Ya - I'd always wanna be there Sim - Eu sempre queria estar lá Those were the best days of my life Aqueles foram os melhores dias da minha vida Ain't no use in complainin' É inútil reclamar When you got a job to do Quando você arranjou trabalho pra fazer Spent my evenin's down at the drive-in Gastei minhas noites num drive-in And that's when I met you E foi lá quando te conheci Standin' on your mama's porch Posicionado na nossa varanda da mama You told me that you'd wait forever Você me disse que esperaria pra sempre Oh and when you held my hand Oh e quando você segurou minha mão I knew that it was now or never Eu sabia que era agora ou nunca Those were the best days of my life Aqueles foram os melhores dias da minha vida Back in the summer of '69 De volta ao verão de 69 Man we were killin' time Homem, nós estamos matando tempo We were young and restless Somos jovens e incansáveis We needed to unwind Precisávamos desenrolar I guess nothin' can last forever - forever, no Acho que nada pode durar para sempre - para sempre, não And now the times are changin' E agora os tempos estão mudando Look at everything that's come and gone Olhe pra tudo que vem e foi Sometimes when I play that old six-string Às vezes quando toco aquela velha seis-cordas I think about ya wonder what went wrong Penso e me pergundo o que deu errado Standin' on your mama's porch Posicionado na nossa varanda da mama You told me it would last forever Você me disse que esperaria pra sempre Oh the way you held my hand Oh o modo como você segurou minha mão I knew that it was now or never Eu sabia que era agora ou nunca Those were the best days of my life Aqueles foram os melhores dias da minha vida Back in the summer of '69 De volta ao verão de 69



140Envie seu comentário abaixo.
0 comentário(s)