tooku no kaze wo mi ni matou anata ni wa Guiadas por uma brisa que vem de tão longe todokanai kotoba narabete mite mo Minhas palavras nunca te alcançam não importa quantas vezes eu as repita mata shisen wa dokoka mado no mukou Mais uma vez, meus olhos admiram algum lugar além de minha janela kawaranai yokan wa tsuzuiteiru Esta previsão não se alterou, eu ainda a sinto ano hibi sae kumotte... Mas aqueles dias começam a ficar embaçados aos pouquinhos... kago no naka no tori no you na utsuro na me ni Enxergando através destes olhos cegos, fureteiru gogo no hizashi wa maru de Como um pássaro engaiolado, anata wo soto e sasou hikari A luz deste sol da tarde é a mesma luz que te ilumina lá de fora kawaranai yokan wa tsuzuiteiru Esta previsão não se alterou, eu ainda a sinto ano hibi sae kumotte shimau Mas aqueles dias começam a ficar embaçados aos pouquinhos... meguri kuru toki ni yakusoku wa ubaware sou Eu sinto que esta estação do ano que se passa verá minha promessa se quebrar kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete E mesmo que eu alcance minhas mãos meu coração pemanecerá distante Why do you stare at the sky Por que você fica a olhar para o céu with your blurry eyes? com esses seus olhos embaçados? meguri kuru toki ni yakusoku wa ubaware sou Eu sinto que esta estação do ano que se passa verá minha promessa se quebrar kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete E mesmo que eu alcance minhas mãos meu coração pemanecerá distante meguri kuru toki ni taisetsu na hito wa mou... Eu sinto que nesta estação do ano que se passou, aquela pessoa preciosa pra mim furi muita sono hitomi ni chiisana tameiki E mesmo que eu alcance minhas mãos, meu coração permanecerá distante Your blurry eyes... your blurry eyes Seus olhos embaçados... seus olhos embaçados Your blurry eyes... kokoro wa Seus olhos embaçados... meu coração Your blurry eyes... hanarete Seus olhos embaçados... ficará Your blurry eyes... yuku Seus olhos embaçados... distante


