Ano: 2003 - Album: Meteora
Sometimes I need to remember just to breathe Ás vezes eu preciso lembrar de como respirar Sometimes I need you to stay away from me Ás vezes eu preciso que você fique longe de mim Sometimes I'm in disbelief, I didn't know Ás vezes eu desacredito, eu não sei Somehow I need you to go De alguma forma eu preciso que você vá Don't stay Não fique Forget our memories Esqueça as nossas memórias Forget our possibilities Esqueça nossas possibilidades What you were changing me into No que você estava me transformando (Just take myself back and...) (Apenas me faça ser o que eu era e...) Don't stay Não fique Forget our memories Esqueça nossas memórias Forget our possibilities Esqueça nossas possibilidades Take all your faithlessness with you Leve toda a sua infidelidade com você (Just take myself back and...) (Apenas me faça ser o que eu era e...) Don't stay Não fique Sometimes I feel like I trusted you too well Ás vezes eu acho que confiei demais em você Sometimes I just feel like strangling you myself Ás vezes eu sinto como se estivesse lutando comigo mesmo Sometimes I'm in disbelief, I didn't know Ás vezes eu desacredito, eu não sei Somehow I need to be alone De alguma forma eu preciso ficar sozinho Don't stay Não fique Forget our memories Esqueça nossas memórias Forget our possibilities Esqueça nossas possibilidades What you were changing me into No que você estava me transformando (Just take myself back and...) (Apenas me faça ser o que eu era e...) Don't stay Não fique Forget our memories Esqueça nossas memórias Forget our possibilities Esqueça nossas possibilidades Take all your faithlessness with you Leve toda a sua infidelidade com você (Just take myself back and...) (Apenas me faça ser o que eu era e...) Don't stay Não fique I don't need you anymore, don't want to be ignored Eu não preciso mais de você, eu não quero ser ignorado I don't need one more day, of you wasting me away Eu não preciso de mais um dia, de você acabando comigo I don't need you anymore, I don't want to be ignored Eu não preciso mais de você, eu não quero ser ignorado I don't need one more day, of you wasting me away Eu não preciso de mais um dia, de você acabando comigo With no apologies Não venha com desculpas Don't stay Não fique Forget our memories Esqueça nossas memórias Forget our possibilities Esqueça nossas possibilidades What you were changing me into No que você estava me transformando (Just take myself back and...) (Apenas me faça ser o que eu era e...) Don't stay Não fique Forget our memories Esqueça nosssas memórias Forget our possibilities Esqueça nossas possibilidades Take all your faithlessness with you Leve toda a sua infidelidade com você (Just take myself back and...) (Apenas me faça ser o que eu era e...) Don't stay Não fique Don't stay Não fique Don't stay Não fique


