Ano: 2002 - Album: Girlfriend
Would you be my girlfriend? Você seria minha namorada Would you be my girlfriend? Você seria minha namorada Would you be my girlfriend? Você seria minha namorada (I like you baby) Eu quero você baby Would you be my girlfriend? Você seria minha namorada I don't know why you care (why you thinkin' bout him mama?) Eu não sei porque você se preocupa (por que você estava pensando sobre ele mamãe?) He doesn't even know you're there Ele nem mesmo sabe que você esta aqui 'Cause he don't love your eyes Porque ele não ama seus olhos And he don't love your smile E ele não ama seu sorriso Girl you know that ain't fair Garota, você sabe que isto não é justo In the middle of the night No meio da noite Is he gonna be by your side? Ele estará ao seu lado. Or will he run and hide? Ou será que vai correr e se esconder You don't know cause things ain't clear Você não sabe porque as coisas não estão claras And baby when you cry E querida, quando você chora Is he gonna stand by your side? Ele está dando apoio ao seu lado? Does the man even know you're alive? Ele nem sabe que você está viva. I got an idea Eu tive uma idéia... Won't you be my girlfriend Porque você não é minha namorada I'll treat you good (I'll treat you good girl) Eu tratarei você bem (Eu tratarei você bem garota) I know you hear your friends when they say you should Eu sei que você ouve seus amigos quando diz que precisa 'Cause if you were my girlfriend Porque se você fosse minha namorada I'd be your shining star Eu seria sua estrela brilhante The one to show you where you are O único a descobrir onde você está Girl you should be my girlfriend Garota, você precisa ser minha namorada Does he know what you feel (know what you feel?) Ele sabe como você se sente. (sabe como você se sente?) Are you sure that it's real (are you sure?) Você tem certeza de que é real (tem certeza?) Does he ease your mind Ele alivia sua mente Or does he break your stride? Ou será que atrapalha? Did you know that love could be a shield yeah Você sabia que o amor pode ser um escudo? In the middle of the night No meio da noite Is he gonna be by your side? Ele estará ao seu lado. Or will he run and hide? Ou será que vai correr e se esconder You don't know cause things ain't clear Você não sabe porque as coisas não estão claras And baby when you cry (oh no) E querida, quando você chora (oh não) Is he gonna stand by your side? (no no) Does the man even knowyou're alive? Ele está dando apoio ao seu lado? (não não) Ele nem sabe que você está viva. I got an idea (listen girl) Eu tive uma idéia... (escuta garota) Won't you be my girlfriend (yeah yeah) Porque você não é minha namorada (yeah yeah) I'll treat you good (I'll treat you good girl) Eu tratarei você bem (Eu tratarei você bem garota) I know you hear your friends when they say you should Eu sei que você ouve seus amigos quando diz que precisa 'Cause if you were my girlfriend Porque se você fosse minha namorada I'd be your shining star Eu seria sua estrela brilhante The one to show you where you are O único a descobrir onde você está Girl you should be my girlfriend Garota, você precisa ser minha namorada Ever since I saw your face Desde que vi seu rosto Nothing in my life has been the same Nada na minha vida tem sido a mesma coisa I walk around just saying your name Eu caminho por aí apenas dizendo seu nome Without you my world would end, yeah Sem você meu mundo acabaria, yeah I've searched around this whole damn place Eu tenho procurado por toda essa droga de lugar And everything says you were meant to be E tudo diz que Você está predestinada a ser My girlfriend... oh minha namorada Won't you be my girlfriend (yeah) Porque você não é minha namorada I'll treat you good (uh) I know you hear your friends when theysay you should Eu tratarei você bem (uh) Eu sei que você ouve seus amigos quando diz que precisa 'cause if you were my girlfriend (my girlfriend) Porque se você fosse minha namorada (minha namorada) I'd be your shining star (shining star) Eu seria sua estrela brilhante (estrela brilhante) The one to show you where you are O único a descobrir onde você está Girl you should be my girlfriend Garota, você precisa ser minha namorada My baby ... (you make my heart sing) Meu bebê ... (Você faz meu coração cantar) My baby (girl you make my heart sing) Meu bebê (menina que faz meu coração cantar) Girl you should be... my girlfriend Garota, você deveria ser ... minha namorada Girl you should be... my girlfriend Garota, você deveria ser ... minha namorada Girl you should be... my girlfriend (it's destiny) Garota, você deveria ser ... a minha namorada (é o destino) Girl you should be... my girlfriend Garota, você deveria ser ... minha namorada Girl you should be... my girlfriend Garota, você deveria ser ... minha namorada



140Envie seu comentário abaixo.
0 comentário(s)