Marco se ne è andato e non ritorna piú Marcos foi embora e não volta mais E il treno delle 7:30 senza lui E o trem das 7:30 sem ele È un cuore di metallo senza l'anima É um coração de metal sem alma Nel freddo del mattino grigio di città No frio da manhã cinza da cidade A scuola il banco à vuoto, marco è dentro me Na escola o banco está vazio,Marcos está dentro de mim È dolce il suo respiro fra i pensieri miei É doce a sua respiração entre meus pensamentos Distanze enormi sembrano dividerci Distâncias enormes parecem nos separar Ma il cuore batte forte dentro me Mas o coração bate forte aqui dentro de mim Chissà se tu mi penserai, Quem sabe você pensará em mim se con i tuoi non parli mai Se com seus parentes não fala mais Se ti nascondi come me Se você se econde como eu Sfuggi gli sguardi e te ne stai Foge dos olhares e fica lá Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare Deitado na cama sem querer comer Stringi forte a te il cuscino Apertando forte contra você o travesseiro Piangi e non lo sai quanto altro male ti farà Chora e não sabe quanto mal lhe fará La solitudine A solidão Marco nel mio diario ho una fotografia Marcos,no meu diário e tem uma fotografia Hai gli occhi di bambino un poco timido Você tem olhos de menino,um pouco tímido La stringo forte al cuore e sento che ci sei Aperto-a forte contra o coração e sinto você aqui Fra i compiti d'inglese e matematica Entre meus exercícios de inglês e matemática Tuo padre e i suoi consigli che monotonia Seu pai e seus conselhos,que coisa chata! Lui con il suo lavoro ti ha portato via Ele com seus trabalho te levou embora Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai Com certeza a sua opinião ele não pediu jamais Ha detto "un giorno tu mi capirai" Apenas disse "uma dia você vai entender" Chissà se tu mi penserai, se con gli amici parlerai Quem sabe se você pensará em mim,se com os amigos falará Per non soffrire più per me, ma non è facile lo sai Pra não sofrer mais por mim,mais não é facil,você sabe A scuola non ne posso più, e i pomeriggi senza te A escola eu não aguento mais ,e aquelas tarde sem você Studiare è inutile tutte le idee, si affollano su te Estudar é inútil e todas as idéias são tomadas por você Non è possibile dividere la vita di noi due Não é possível dividir a vida de nós dois Ti prego aspettami amore mio, ma illuderti non so ! Te peço,meespera meu amor,mas iludir você,não sei! La solitudine fra noi, questo silenzio dentro me A solidão entre nós,este vazio dentro de mim È l'inquietudine di vivere la vita senza te E a inquitude de viver a vida sem você Ti prego aspettami perché Te peço,me espera porque Non posso stare senza te Não posso ficar sem você Non è possibile dividere la storia di noi due Não é possível dividir a história de nós dois La solitudine fra noi, questo silenzio dentro me A solidão entre nós,este vazio dentro de mim È l'inquietudine di vivere la vita senza te E a inquietude de viver a vida sem você Ti prego aspettami perché Te peço,me espera porque Non posso stare senza te Não posso ficar sem você Non è possibile dividere la storia di noi due Não é possível dividir a história de nós dois.



140Envie seu comentário abaixo.
0 comentário(s)