Ano: 2008 - Album: Good Girl Gone Bad: Reloaded [CD/DVD]
Please don't stop the music (4x) Por favor, não pare a música (4x) It's gettin' late Está ficando tarde I'm making my way over to my favorite place Estou indo para o meu lugar preferido I gotta get my body moving shake the stress away Tenho que mexer meu corpo, afastar o estresse I wasn't looking for nobody when you looked my way Eu não estava procurando por ninguém quando você olhou pra mim Possible candidate (yeah) Possível pretendente... É Who knew Quem diria That you'd be up here lookin' like you do que você estaria aqui me olhando desse jeito? You're making staying over here impossible Você está fazendo ficar impossível permanecer aqui Baby I must say your aura is incredible Baby, eu devo dizer que sua aura é incrível If you don't have to go don't Se você não tem que ir, não vá! Do you know what you started Você sabe o que você começou? I just came here to party Eu só vim aqui para festejar But now we're rockin' on the dance floor Mas agora nós estamos agitando na pista de dança Acting naughty Agindo indecentemente Your hands around my waist Suas mãos em volta da minha cintura Just let the music play Só deixe a música tocar We're hand in hand Estamos de mãos dadas Chest to chest Corpos colados And now we're face to face E agora cara-a-cara I wanna take you away Quero te levar embora Lets escape into the music Vamos escapar na música, DJ let it play DJ, deixe tocar I just can't refuse it Eu não posso recusar Like the way you do this Do jeito que você faz isso Keep on rockin' to it Continue agitando, Please don't stop the Por favor, não pare a ... Please don't stop the Por favor, não pare a ... Please don't stop the music Por favor, não pare a música (Repeat) (Repete) Baby are you ready cause its getting close Baby, você está pronto? porque está se aproximando Don't you feel the passion ready to explode Você não sente a paixão prestes a explodir? What goes on between us no one has to know O que acontece entre nós ninguém precisa saber This is a private show (oh) Esse é um show particular, oh! Bridge Ponte Chorus Refrão Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo-sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo-sa ma ma coo sa Please don't stop the music Por favor, não pare a música Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo-sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo-sa ma ma coo sa Please don't stop the music Por favor, não pare a música Please don't stop the music Por favor, não pare a música Chorus Refrão Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo-sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo sa ma ma coo sa Ma ma se, ma ma sa Ma ma se, ma ma sa ma ma coo-sa ma ma coo sa Please don't stop the music Por favor, não pare a música


