Ano: 1991 - Album: Achtung Baby
Johnny toke a walk Johnny dê um passeio With your sister the moon Com sua irmã a lua, Let her pale light in Deixe sua luz pálida entrar To fill up your room Para encher seu quarto. You've been living underground Você tem vivido escondido, Eating from a can Comendo de uma lata, You've been running away Você tem fugido, >From what you don't understand Do que não entende... She's slippy Ela é escorregadia, Your're sliding down Você está deslizando, She'll be there Ela vai estar lá When you hit the ground Quando você atingir o chão. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem, She moves in mysterious ways Ela anda por caminhos misteriosos. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem, She moves in mysterious ways Ela anda por caminhos misteriosos. Johnny take a dive Johnny, dê um mergulho With your sister in the rain Com sua irmã na chuva, Let her talk about the things Deixe-a falar sobre as coisas You can't explain Que você não pode explicar. To touch is to heal Tocar é curar, To hurt is to steal Machucar é roubar, If you want to kiss the sky Se você quer beijar o céu, Better learn how to kneel (...on your knees boy!) Melhor aprender a se ajoelhar (...de joelhos, rapaz!) She's the wave Ela é a onda, She turns the tide Ela muda a maré, She sees the man inside the child Ela vê o homem dentro da criança. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem She moves in mysterious ways Ela anda por caminhos misteriosos. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem She moves in mysterious ways Ela anda por caminhos misteriosos. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem She moves in mysterious ways Ela anda por caminhos misteriosos It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem...tudo bem Lift my days...light up my nights Levanta meus dias... ilumina minhas noites. One day you'll look back Um dia você vai olhar pra trás And you'll see E você vai ver Where Onde You were held how Você estava preso como By this love Por este amor While Enquanto You could stand Você poderia estar There Lá And not move on this moment Você poderia se mover neste momento, Follow this feeling Siga este sentimento. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem She moves in mysterious ways Ela anda por caminhos misteriosos. It's alright...it's alright...it's alright Tudo bem... tudo bem... tudo bem We move through miracle days Nós andamos por dias milagrosos, Spirit moves in mysterious ways O espírito anda por caminhos misteriosos. She woves with it Ela anda com ele, She woves with it Ela anda com ele, Lift my days and light up my nights Levante meus dias, ilumine minhas noites



140Envie seu comentário abaixo.
0 comentário(s)